美版温馨但完整度不足 看过瑞典版的人想必对美版改编相当期待,不过美版相对温馨,尤其热心又唠叨的邻居,跟瑞典版整体冷冽的风格不尽相同。 老实说,美版省略不少细节,人物设定、男女主角的相遇均有变动,虽然有交代主角妻子遇上巴士意外导致残废,欧托就此愤世嫉俗,但主角的性格养成其实没有讲完整,也没像瑞典版提到主角为了帮妻子争取教职在学校兴建残障坡道,以及他为何成了许多政府单位头痛的投诉王。
历史性的时刻会决定你成为什么样的人,瑞典版描绘得相当深刻,一场主角小时候在火车上捡到皮夹,坚持拿去失物招领处,差点被父亲的同事殴打的戏,即可看出其正直与诚实,美版删去这段情节相当可惜。 美版设定欧托一心想从军,却因先天心脏问题被拒绝入伍; 瑞典版则设定主角年轻时接下父亲火车上的工作,房子因反对建商开发而被焚毁,只好偷偷睡在火车上,一觉醒来却遇见人生挚爱。 爱情骤然降临的美好,还是瑞典版完胜。 难搞却不失原则不论美版和瑞典版都有呈现一个重点,难搞的人虽然拒绝别人关怀,对于自己的份内事还有涉及公众的规范吹毛求疵,可是世界需要这群人维持秩序,必要时刻要他们出来仗义执言,而其他人只需在关键时刻告诉他们互助的可行性大于单打独斗就够了。 美版尤其可惜的是,没把瑞典版主角对高高在上的白领阶级极度厌恶拍出来,主要对抗的大魔王简化为建商,某种程度上反映许多国家面临的现实。 当制度僵化或是漏洞百出,甚至反过来被商人利用,真正被牺牲的人只要丢得远远、眼不见为净,商人便可坐着数钞票。 只有欧托这样的狠角色能阻挡商人贪婪的大手伸进社区,因为他奉行的正义是意志与行动合一。 欧托看见老友病得坐轮椅,差点被拖去安养院,不惜拉下脸和邻居借手机打电话,还找来原先避之唯恐不及的社群媒体记者,顿时成为拯救老友的英雄。 今时今日,还有多少人会把别人家的事,当自己的事同等关注与努力呢? 汤姆汉克斯父子同台演出美版由汤姆汉克斯饰演难搞的欧托,虽然老是扑克脸,笑起来很尴尬,但是相比瑞典版让人退避三舍的冰冷,美版主角接受度高多了。 汤姆汉克斯把难搞的将死之人,演得讨喜又不失幽默。 看欧托每天巡视小区,痛恨乱停车的外来者,把每个不会开车或是讲不清工具的人当白痴,整个世界没有他看得顺眼的角落。 不苟言笑的欧托,却在陪伴邻居女儿的短暂时光中显露慈爱,你会看见他并非只顾自己好,必要时刻也会展现人性,一如他对老朋友的鼎力相助。 值得一提,电影找来汤姆汉克斯的儿子楚门汉克斯演出主角的年轻版,两个人古意的气质如出一辙,不过儿子的演出就本片来看只能算小试身手,还看不出未来的潜力。 死亡,可以等待人无法决定什么时候出生,但可以选择何时死亡。 即便美版改编不甚完美,但故事对于生命尽头的描绘诙谐又发人深省。 欧托的难搞恰恰是他对心爱之人的责任感过重、对邻里秩序的谨守,乃至拒绝白痴坏了世界的坚持,他有太多的放不下,阎罗王自然还不准他报到,笔者甚至想私心把片名改成「先别急着领便当」。 只要还有一口气在,就表示你在这个世界的责任和义务没有完结。 《超难搞先生》也好,《明天别再来敲门》也罢,其实都是从终点往回推,让你看见人生列车未必孤军奋战、自扫门前雪,而是有无数旅客相伴,彼此出题跟答题。 你不跟人互动就想提前下车是不行的,只有你已无题目要解决,才是下车的时机。 |
黑ICP备54866414号-1